Friday, May 15, 2020
Learn the Spanish Abbreviations You Should Know
Spanish has dozens of abbreviations, and theyre common in both formal and informal writing. Differences Between Abbreviations in English and Spanish Unlike in English, where most abbreviations are capitalized, many Spanish abbreviations are not. Generally, abbreviations that are capitalized are personal titles (such as Sr. and Dr., even though the words themselves are not capitalized when spelled out) and those derived from proper nouns. But there are exceptions. Note also that, as in English, some abbreviations are used with or without periods varying with the style of writer or publication. The points of the compass usually arent abbreviated in running text. List of Spanish Abbreviations Here are the most common Spanish abbreviations. This list is far from complete, as Spanish has hundreds of abbreviations. Among those not listed here are those that are common in only one country, including acronyms for government agencies such as JUJEM for Junta de Jefes del Estado Mayor, the Spanish Joint Chiefs of Staff. This list shows the Spanish abbreviation in boldface, the Spanish meaning and the corresponding English abbreviation or translation. A/A ââ¬â a la atencià ³n ââ¬â to the attentiona.C., a. de C., a.J.C., a. de J.C. ââ¬â antes de Cristo, antes de Jesucristo ââ¬â B.C. (before Christ), BCE (before Common Era)a. m. ââ¬â antes del mediodà a ââ¬â a.m. (before noon)apdo. ââ¬â apartado postal ââ¬â P.O. Boxaprox. ââ¬â aproximadamente ââ¬â approximatelyAv., Avda. ââ¬â avenida ââ¬â Ave. (avenue, in addresses)Bs. As. ââ¬â Buenos Aires ââ¬â Buenos Airescap.o ââ¬â capà tulo ââ¬â chapterc.c. ââ¬â centà metros cà ºbicos ââ¬â c.c. (cubic centimeters)Cà a ââ¬â compaà ±Ã a ââ¬â Co. (company)cm ââ¬â centà metros ââ¬â cm. (centimeters)c/u ââ¬â cada uno ââ¬â apieceD. ââ¬â don ââ¬â SirDa. ââ¬â doà ±a ââ¬â Madamd.C., d. de C., d.J.C., d. de J.C. ââ¬â despuà ©s de Cristo, despuà ©s de Jesucristo ââ¬â A.D. (anno domini), CE (Common Era)dna. ââ¬â docena ââ¬â dozenDr., Dra. ââ¬â doctor, doctora ââ¬â Dr.E ââ¬â este (punto cardinal) ââ¬â E (east)EE. UU. ââ¬â Estados Unidos ââ¬â U.S.esq. ââ¬â esquina ââ¬â street corneretc. ââ¬â etcà ©tera ââ¬â etc.f.c., F.C. ââ¬â ferrocarril ââ¬â R.R. (railroad)FF. AA. ââ¬â fuerzas armadas ââ¬â armed forcesGob. ââ¬â gobierno ââ¬â Gov.Gral. ââ¬â general ââ¬â Gen. (military title)h. ââ¬â hora ââ¬â hourIng. ââ¬â ingeniero ââ¬â engineerkg ââ¬â kilogramos ââ¬â kg (kilograms)km/h ââ¬â kilà ³metros por hora ââ¬â kilometers per hourl ââ¬â litros ââ¬â litersLic. ââ¬â licenciado ââ¬â attorneym ââ¬â metros ââ¬â metersmm ââ¬â milà metros ââ¬â millimetersm.n. ââ¬â moneda nacional ââ¬â sometimes used to distinguish the national currency from others, especially in areas used by foreign touristsms. ââ¬â manuscrito ââ¬â manuscriptN ââ¬â norte ââ¬â N (north)no., nà ºm. ââ¬â nà ºmero ââ¬â No. ( number)O ââ¬â oeste ââ¬â W (west)OEA ââ¬â Organizacià ³n de Estados Americanos ââ¬â OAS (Organization of American States)ONU ââ¬â Organizacià ³n de Naciones Unidas ââ¬â UN (United Nations)OTAN ââ¬â La Organizacià ³n del Tratado Atlà ¡ntico Norte ââ¬â NATO (North Atlantic Treaty Organization)pà ¡g. ââ¬â pà ¡gina ââ¬â pageP.D. ââ¬â postdata ââ¬â P.S.Pdte., Pdta. ââ¬â presidente (masculine), presidenta (feminine) ââ¬â presidentp.ej. ââ¬â por ejemplo ââ¬â e.g. (for example)p. m. ââ¬â post meridien ââ¬â p.m. (after noon)Prof, Profa. ââ¬â profesor, profesora ââ¬â Professorq.e.p.d. ââ¬â que en paz descanse ââ¬â R.I.P. (rest in peace)S ââ¬â sur ââ¬â S (south)S.A. ââ¬â Sociedad Anà ³nima ââ¬â Inc.S.L. ââ¬â Sociedad Limitada ââ¬â Ltd.Sr. ââ¬â seà ±or ââ¬â Mr.Sra. ââ¬â seà ±ora ââ¬â Mrs., Ms.Srta. ââ¬â seà ±orita ââ¬â Miss, Ms.s.s.s. ââ¬â su segu ro servidor ââ¬â your faithful servant (used as a closing in correspondence)tel. ââ¬â telà ©fono ââ¬â telephoneUd., Vd., Uds., Vds. ââ¬â usted, ustedes ââ¬â youv. ââ¬â và ©ase ââ¬â go seevol. ââ¬â volumen ââ¬â vol. (volume)W.C. ââ¬â water closet ââ¬â bathroom, toilet Abbreviations for Ordinal Numbers Just as in English we might use a spelling such as 5th for fifth, Spanish speakers often abbreviate ordinalà numbers using the numerals themselves. A big difference in Spanish is that the abbreviations vary with gender. For example, octavo (eighth) is written as 8o if its masculine and 8a if its feminine. Such forms arent common for numbers above 10. Note that in masculine forms a superscripted zero is used rather than a degree symbol.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.